What about other countries?


The Holy See’s document on translation, Liturgiam Authenticam, asks Bishops’ Conferences to retranslate all liturgical texts. So, other language groups are also reviewing and re-translating their liturgical books. However, it is fair to suggest that for many European languages, at least, which have either had a translation of the 2nd edition and/or one which closer to the fullness of the Latin text from the beginning the changes may not be as significant.